Craftsman 46cc Instrukcja Właściciela

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Właściciela dla Piły łańcuchowe Craftsman 46cc. Craftsman 46cc Owner's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
769-09850 / 00 05/14
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Operator’s Manual
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPAÑOL, P. 31
2-Cycle
GAS CHAINSAW
Model No. 316.381880
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operator’s Manual

769-09850 / 00 05/14Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.Visit our website: www.craftsman.comCAUTION: Before using thi

Strona 2 - SPARK ARRESTOR NOTE

10ASSEMBLYFig. 1EngagedDisengagedADDING BAR AND CHAIN OIL: INITIAL USEThis unit comes from the factory with the chain oil reservoir empty.Refer to Add

Strona 3 - WHILE OPERATING

11FUELING THE UNIT1. Position the unit with the fuel cap facing up.2. Remove the fuel cap (Fig. 2).3. Place the fuel container spout into the fill hol

Strona 4 - KICKBACK SAFETY

12STARTING AND STOPPINGWARNING:Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can belethal in a confined area.

Strona 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13STOPPING INSTRUCTIONS1. Release the throttle control and allow the engine to idle.2. Move the On/Off switch to the Off position (Fig. 3). Wait for t

Strona 6

14HOLDING THE UNIT• Firmly encircle the handles with the thumbs and fingers (Fig. 6).This will help reduce the chance of losing control of the unit if

Strona 7 - WARRANTY

15FELLING: SAFETYFelling is the process of cutting down a tree. Follow these safetyprecautions to reduce the risk of serious injury, property damagean

Strona 8 - KNOW YOUR UNIT

16Step 3: Making the Felling Back CutThis cut fells the tree. 1. Make a horizontal cut into the opposite side of the tree from thenotched undercut (Fi

Strona 9 - SPECIFICATIONS*

17BUCKING: PROCEDURECutting Logs Under StressWhen logs are supported on one or both ends, the wood tends tobend during the cutting process. This can c

Strona 10 - ASSEMBLY

18Fig. 22PRUNINGPruning is the process of cutting limbs from a living tree.1. Make the first cut approximately 6 inches (15 cm) from the treetrunk. Cu

Strona 11 - OIL AND FUEL

19MAINTENANCEMAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at the frequencystated in the table. These procedures should also be a

Strona 12 - STARTING AND STOPPING

2All information, illustrations and specifications in this manual are basedon the latest product information available at the time of printing.We rese

Strona 13 - OPERATION

20ADDING BAR AND CHAIN OILThe guide bar and saw chain require lubrication to minimize friction.Never starve the guide bar and chain of lubricating oil

Strona 14 - WARNING:

21Fig. 27Correct Warm TensionToo LooseCorrect Cold TensionADJUSTING THE CHAIN TENSIONCheck the chain tension before and during operation. Adjust thech

Strona 15

22REMOVING AND INSTALLING THE GUIDE BAR AND SAWCHAINThe guide bar and saw chain need to be removed when certainmaintenance procedures are performed, s

Strona 16

23SHARPENING THE SAW CHAINIf the saw chain was damaged by contacting hard objects, such asnails or stones, or was abraded by mud or sand on the wood,

Strona 17 - BUCKING: SAFETY

24MAINTAINING THE GUIDE BAR1. Rotate the guide bar frequently, at regular intervals (for example,after every 5 hours of operation), to ensure even wea

Strona 18

25REPLACING THE GUIDE BAR AND SAW CHAINWhen replacing the guide bar and saw chain, only use thereplacement parts specified by the manufacturer or thei

Strona 19 - CUSTOMER RESPONSIBILITY

26Fig. 45MAINTAINING THE SPARK PLUG1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Turn the knob on the air filter cover counterclockwise to loosenthe air

Strona 20

27CLEANING AND STORAGECLEANING 1. Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted duringoperation. The saw chain will contract as the unit cool

Strona 21 - CAUTION:

28The saw chain tension is too tight Adjust the saw chain tensionThe chain oil reservoir is empty Refill the chain oil reservoirThe guide bar groove a

Strona 22

29NEED MORE HELP?You’ll find the answer and more on managemylife.com – for free!nFind this and all your other product manuals online.nGet answers from

Strona 23

3SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS• Store fuel only in containers specifically designed and approvedfor the storage of such materials.• Always stop the en

Strona 24 - MAINTAINING THE GUIDE BAR

30Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependableoperation. But like all

Strona 25

769-09850 / 00 05/14Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.Visite nuestro sitio web: www.craftsman.comPRECAUCIÓN: Antes

Strona 26

32Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contieneeste manual se basan en la información más reciente del producto,existente en

Strona 27 - CLEANING AND STORAGE

33• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAUNIDAD• Lea las instrucciones con atención. Debe familiarizars

Strona 28 - TROUBLESHOOTING

34• Mantenga limpia la unidad. Quite con cuidado cualquier resto devegetación u otros residuos que puedan bloquear las piezasmóviles.• A fin de reduc

Strona 29 - NEED MORE HELP?

35Precauciones de seguridad contra rebotesSiga los siguientes pasos para reducir la posibilidad de unaccidente o una lesión:• No confíe exclusivamente

Strona 30 - REPAIR PROTECTION AGREEMENTS

36• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente

Strona 31 - Manual del Operador

37GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMANPOR DOS AÑOS a partir de la fecha de la compra, este producto está garantizado por defectos en los materiales

Strona 32 - PRECAUCIÓN: Indica un peligro

38Manija delanteraCadena de la sierrade retroceso bajoManija trasera /Lazo de la botaPalanca del freno de cadena /Protección delantera de la manoTuerc

Strona 33 - ADVERTENCIA: Tenga cuidado al

39ESPECIFICACIONES** Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos res

Strona 34 - SEGURIDAD AL REBOTAR

4• Use extreme caution when cutting small-sized brush andsaplings, as slender material may catch the saw chain and bewhipped toward the operator or pu

Strona 35 - INSTRUCCIONES

40ENSAMBLAJEAGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USOINICIALEsta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadenavacío. Consulte las

Strona 36

41ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustiblemirando hacia arriba.2. Quítele la tapa al tanque (Fig.

Strona 37 - GARANTÍA

42ARRANQUE Y PARADAADVERTENCIA:Opere esta unidad solamente en unárea exterior bien ventilada. El monóxido de carbono delos gases de escape puede ser l

Strona 38 - CONOZCA SU UNIDAD

43INSTRUCCIONES DE APAGADO1. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacío.2. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la po

Strona 39 - ESPECIFICACIONES*

44OPERACIÓNADVERTENCIA:Utilice siempre una adecuadaprotección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal parareducir el riesgo de sufrir lesiones dur

Strona 40 - ENSAMBLAJE

45ASPECTOS BÁSICOS DEL PROCEDIMIENTO DE CORTE1. Arranque la unidad. Consulte Instrucciones de arranque en lasección Arranque y detención.2. No coloque

Strona 41 - ACEITE Y COMBUSTIBLE

46TALA: PROCEDIMIENTOLos árboles pequeños de hasta 6 - 7 pulgadas (15 - 18 cm) dediámetro generalmente se talan en un solo corte. Los árboles másgrand

Strona 42 - ARRANQUE Y PARADA

47Paso 3: Ejecución del corte final de tala Este corte derriba el árbol. 1. Haga un corte horizontal en el lado opuesto del árbol a partir delcorte in

Strona 43 - ADVERTENCIA:

48TRONZADO: PROCEDIMIENTOCorte de troncos bajo tensiónCuando los troncos están sostenidos en uno o ambos extremos, lamadera tiende a doblarse durante

Strona 44 - OPERACIÓN

49PODALa poda (pruning) es el proceso de cortar las ramas de un árbol vivo.1. Realice el primer corte aproximadamente a 6 pulgadas (15 cm)del tronco d

Strona 45

5OTHER SAFETY WARNINGS• Follow all maintenance instructions in this manual.• All service, other than the maintenance procedures described inthis manua

Strona 46

50MANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTORealice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con lafrecuencia establecida en la tabla. Estos proce

Strona 47 - PELIGRO:

51AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRALa barra guía y la cadena de la sierra requieren lubricación paraminimizar la fricción. Nunca deje que a la c

Strona 48

52AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENAControle la tensión de la cadena antes y durante la operación.Ajuste la tensión de la cadena siempre que las partes

Strona 49

53MANTENIMIENTO DE LA CADENA DE LA SIERRAPara una operación eficiente y segura, la sierra debe tener unmantenimiento adecuado.La cadena se desgastará

Strona 50 - RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE

54AFILADO DE LA CADENA DE LA SIERRASi la cadena de la sierra se dañó por contacto con objetos duros,como ser clavos o piedras, o se desgastó por la pr

Strona 51

55MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA1. Gire frecuentemente la barra de guía, a intervalos periódicos (por ej.después de 5 horas de funcionamiento), par

Strona 52 - PRECAUCIÓN:

56REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LASIERRAAl reemplazar la barra guía y la cadena de la sierra, utilice únicamentelos repuestos especificado

Strona 53

57MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA1. Detenga el motor y déjelo enfriar. 2. Gire la perilla que está sobre la cubierta del filtro de aire ensentido contrario

Strona 54

58Fig. 460.025 pulgadas(0.635 mm)LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA 1. Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadenadurante la ope

Strona 55

59ALMACENAMIENTO• Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadenadurante la operación. La cadena se contraerá a medida que seenfríe

Strona 56

6• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this

Strona 57

60La cadena de la sierra tiene demasiada tensión Ajuste la tensión de la cadena de la sierraEl depósito de aceite de la cadena está vacío Vuelva a ll

Strona 58 - LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

61¿NECESITA MÁS AYUDA?Encontrará la respuesta y más información en managemylife.com – ¡gratis!nBusque en Internet éste y todos los demás manuales de s

Strona 59 - ALMACENAMIENTO

62Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue diseñado y fabricado con vistas a una operaciónconfiable por

Strona 60

63NOTES

Strona 61 - ¿NECESITA MÁS AYUDA?

Product questions or problems?1-888-331-4569Customer Care Hot LineGet answers to questions, troubleshoot problems,order parts, or schedule repair serv

Strona 62

7CRAFTSMAN LIMITED WARRANTYFOR TWO YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship. WITH PROOF OF SA

Strona 63

8Fuel CapFront HandleStarter Rope GripThrottle ControlMufflerOn/Off SwitchPrimer BulbScabbardChoke KnobGuide Bar TipGuide BarLow-KickbackSaw ChainBar

Strona 64 - 1-888-331-4569

9SPECIFICATIONS** All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make chang

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag